سامی یوسف ،ماه رمضان امسال ترانه the source رو به صورت تک آهنگ منتشر کرده.پس از آلبوم موفق wherever you are و تک آهنگ های I am your hope و never forget ،آهنگ سرچشمه(source) از طریق وب سایت رسمی سامی یوسف در دسترس قرار گرفته.آهنگ رو براتون آپلود کردم ،از لینک پایین صفحه می تونین آهنگ رو دریافت کنین.

samy yusuf

متن ترانه و ترجمه آهنگ : 

THE SOURCE
سرچشمه

You are the source of all power
تو سرچشمه همه قدرت هایی

My need in my darkest hour
نیاز من در تاریکترین لحظاتم

My Lord
پروردگارم

Your light and love all I seek
نورت و عشقت تمام آن چیزیست که می جویم

Nothing more I'd ever want or need
هرگز هیچ چیز دیگری نه میخواهم و نه نیاز دارم

My Lord
پروردگارم

Protect me from dishonour
مرا از رسوایی و ننگ حفظ کن


Grant me faith to be stronger
ایمانم بخش تا نیرومندتر باشم

My Lord
پروردگارم

Chorus.
ذو الجلال و الإكرام، سید الأكوان، هو المنان
إن لی رب عظیم، لیس مثله إله، هو الرحمن

Thul-Jalali Wal-Ikraami, Sayyidal-Akwaani, howal-Mannan
Inna li rabun Adheem, layyisa mithluhu Illah, howa Arrhamaan

شکوهمندترین و بخشنده ترین، صاحب و سرور جهان، هم اوست که مهربانترین است
پروردگارم حقیقتا بزرگ است، هیچ کس همانند او نیست، هم اوست که مهربان است

The most Majestic and most Bountiful, Master of The Universe, The most Gracious.
My Lord is truly Great, none can compare to Him, He is The most merciful.

You are the Source of all Mercy
تو سرچشمه همه مهربانی ها هستی

Infinite light for all to see
نور بی نهایت برای دیدن همه

My Lord
پروردگارم

Some claim to represent You
بعضیها ادعا میکنند که نماینده تو هستند

But everything they do is so far away from You
ولی کارهایی که میکنند بسی دور از [صفات] توست

My Lord
پروردگارم



Bridge 2:
Help us to know You better
کمکمان کن تا تو را بهتر بشناسیم

Help us love one another
کمکمان کن تا همدیگر را عاشقانه دوست بداریم

My Lord
پروردگارم

ذو الجلال و الإكرام، سید الأكوان، هو المنان
إن لی رب عظیم، لیس مثله إله، هو الرحمن

Thul-Jalali Wal-Ikraami, Sayyidal-Akwaani, howal-Mannan
Inna li rabun Adheem, layyisa mithluhu Illah, howa Arrhamaan

شکوهمندترین و بخشنده ترین، صاحب و سرور جهان، هم اوست که مهربانترین است
پروردگارم حقیقتا بزرگ است، هیچ کس همانند او نیست، هم اوست که مهربان است

The most Majestic and most Bountiful, Master of The Universe, The most Gracious.
My Lord is truly Great, none can compare to Him, He is The most merciful.

كم یعانی قلبی،
لكن معی ربی،

إلهی، رحمن،
أنت نور الأمان،



Kam yu’ani qalbi,
Lakin ma’i rabbi,

Illahi, rahmaan,
Anta Noorul Amaan,


چقدر قلبم رنج میکشد
اما پروردگارم با من است

پروردگارم، سرچشمه مهربانی
تو نور امانی



How much my heart suffers,
But my lord is with me,

My Lord, the source of mercy
You are the light of safety




I know some doors You may close
میدانم تو ممکن است برخی درها را ببندی

But this is how life's story goes
اما این گونه است که قصه زندگی پیش میرود...

You are my guide the source of light
تو راهنمای منی، سرچشمه نور

My Lord
پروردگارم

ذو الجلال و الإكرام، سید الأكوان، هو المنان
إن لی رب عظیم، لیس مثله إله، هو الرحمن

Thul-Jalali Wal-Ikraami, Sayyidal-Akwaani, howal-Mannan.
Inna li rabun Adheem, layyisa mithluhu Illah, howa Arrhamaan.

شکوهمندترین و بخشنده ترین، صاحب و سرور جهان، هم اوست که مهربانترین است
پروردگارم حقیقتا بزرگ است، هیچ کس همانند او نیست، هم اوست که مهربان است

The most Majestic and most Bountiful, Master of The Universe, The most Gracious.
My Lord is truly Great, none can compare to Him, He is The most merciful.
ترجمه شده توسط علیرضا





برچسب ها :
موسیقی اسلامی ,  رمضان ,  دانلود ,  سامی یوسف ,